COLUMN.23.04.2018.

Torzjieneel:

Zwaontjes, kbendurwir, kwaar effe weg, kmoes meej.

Want we waarrun naor Dalgarve, daor zèmmuh we

Aont fietsun en twandullun gewiest, meej mwooi weer.

Nouw gifta niks, is efkus weg, mar akdan tuis kom

En merruk dattur nuuwe kleeding is uitgerèkt, èkda

Nouw dus gummist en weettik niej wadde göllie ammel

Tog nog ammul gattèt, roskus, zjielètjus, jaskus…

Reejkun mar dakda wok weettun wöl, mar nouw mok

Ammul waagtun tot de woensdag vurdakkut weet…

Nouw en waagtun is moeijluk en zeejkur agge niet

En/of niej jimmul wit waorrop, waorveur en wurrum!

Nouw deinkkik inmidduls beij mun eigun: zummut mar

Klaor en duijdulluk, gewon blaauw blaauw laottun?

Of waarrut azuurblaauw, turkwaaze of ‘eejmulsblauw…

Og, ge mot mar zoow deinkun addouw ‘aor mar goet zit!

Reejjun dak deink: de woensdag weekkut lekkur wok!

Tottatwirris,

ERKA.

Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Vertaling:

Zwaantjes, ik ben er weer, was effe weg, ik moest mee.

Want we waren naar de Algarve, daar zijn we

Aan ‘t fietsen en wandelen geweest, met mooi weer.

Nou geeft dat niks, ‘s effe weg, maar als ik dan thuis kom

En merk dat er nieuwe kleding is uitgereikt, heb ik dat

Nou dus gemist en weet ik niet wat jullie allemaal

Toch nog gekregen hebben, roosjes, giletjes, jasjes…

Reken maar dat ik dat ook weten wil, maar nu moet ik

Alsmaar wachten tot woensdag voordat ik het weet…

Nou, en wachten is moeilijk en zeker als je niet

En/of niet helemaal weet waaróp, waarvoor en waarom!

Nou denk ik inmiddels bij mezelf: zullen we het maar

Klaar en duidelijk, gewoon blauw blauw laten?

Of was het azuurblauw, turquoise of hemelsblauw…

Och, je moet maar zo denken als je haar maar goed zit!

Reden dat ik denk: de woensdag weet ik ’t lekker ook!

Tot de volgende keer,

ERKA.